因為隨便學弟推薦說這片特效做的不錯,於是趁還沒佈展前最後的返鄉空檔,跑去看了這片The Spiderwick Chronicles,這個片名意指一本書,這本書讓主角一家陷入了一個奇幻的危機,故事也就此展開,相當常見的奇幻片手法,因為這樣可以很強硬的改變世界觀〈笑〉,於是劇情上而言比較偏向父母帶小孩去看的全年齡電影。
如果你是一個有赤子之心的人,去電影院看這片比較不會覺得無聊,如果你常常一邊看奇幻童話式電影一邊嗤之以鼻,可能就不推薦你去花錢,以劇情上來說就是好萊屋式的〝愛、希望、與勇氣〞,所謂的正面寓教於樂的奇幻故事電影,加上這部片名就是指這本書,中文翻譯成〝奇幻精靈事件簿〞也就並無不妥…因為,就單字上來說沒有Spiderwick這個東西,但是拆開可以變成兩個單字Spider和wick,Chronicles更複雜…不論你用yahoo或google字典查到的都是〝舊約聖經之歷代志上〈或下〉〞,或許就是要表達這本書在這個電影世界裡的重要性跟影響性吧…在此就不多臆測了
就視覺效果及後製特效來說,真的做的不錯,在妖精的設計上,感覺是類似模擬昆蟲擬態的邏輯去設計,不論是怪物或精靈,都是取自大自然的概念,加上精靈的出現都是有設計過的,出場時都有那種華麗又小驚喜的感覺,雖然短暫但是感覺挺不錯,合成的效果更是沒話說,因為劇情比較簡單所以有稍微觀察每一個畫面的細節處理,以及運用手法,以後製合成及視覺效果來說,這片有值得學習及參考的地方,而因為這片奇幻風格強烈,用色上也是相當鮮豔,並帶有一點神秘感,色調整體上偏綠,我想跟題材取自大自然多少有點關係。
雖然角色有提到紐約地名來代表這個故事是架構在與現實平行的世界與時代,但是整片指圍繞在事發建築及其四周的森林為主,當然有到過別的地方但是都是劇情需要,背景不多,雖然是改編自暢銷奇幻小說,但是這樣一濃縮畢竟還是變成高概念電影,背景比較沒有很強烈的狀況下,自然比較不會以要求深度的觀點去評論他,而這樣架空世界觀於現實世界平行的方法,如果以日本動畫電影來舉例就好比千と千尋の神隠し〈中譯:神隱少女〉,為什麼用他舉例呢,因為李爺喜歡對我們舉這個例子,來形容架空世界觀的故事進行方法,我覺的這是個平易近人的例子〈對台灣同年齡層前後的朋友多半都看過〉,因為通常故事中過多不合理〈不合乎現實或真實世界的邏輯〉又無法交代的事情,最暴力直接,沒有辦法中的辦法就是架空世界觀,在這個範圍內對作者來說甚麼都可以照他的想像來發揮,只要他合理交代角色怎麼進入這個架空的世界後面就不用管太多違反現實的細節了,不過通常這樣的做法當然也就是副作用很大,如果有人不能接受那這整片對他來說就是看不懂的大爛片,因為無法預知就無法進入狀況,無法進入狀況就無法獲得認同,就算大前提可能是可理解的,但是後面在虛擬世界發生的事情未必可以獲得同樣的理解,所以算是風險很大的做法…也所以才說是沒有辦法中的辦法。
學生製片如果想要嘗試做特效或科幻議題的時候比較容易碰觸的這個點,如果你要設定的東西都是違反現實而你無法在足夠的片長中交代,最快的方式就是架空世界觀,但是這等於冒很大的風險來打探觀眾的接受度,如果普片無法接受就等於變成自High影片,因為只有你自己覺得合理…其他人無法進入狀況,這是需要很小心與人討論修改的地方,獨立製作這個盲點不討論就會很大,在這裡機會分享一下,當然如果你有很多預算砸高概念電影,或許純靠大預算特效可以吸到一些為了特效而進電影院看的人的票房〈例如小樽XD〉,但是一來台灣想都不要想,沒有那樣完整的產業鏈,二來預告要剪得很棒…不然萬一一看到就沒興趣的一樣很慘。
最後…再次說明,這片適合親子同樂,喜歡酷炫驚悚重口味或者及具劇情深度電影的人,建議可以等DVD上市在租來看。
Leave a Reply