一開始我不得不用力抱怨一下,這個中文片名翻譯實在爛到不行,如果照原文翻譯其實就是音樂與歌詞的意思,如果你看完這部片子就會知道他是雙關語
這部片子已經在我電腦你面很久,我不得不說就是因為中文片名讓我一直沒有去播他的興趣,昨天吃飯翻了一下〈通常我會在用餐或周末的時候看電影或動畫〉,因為之前想看或加減想看的都撥完了,新的動畫有的不在手邊,終於我點到了這部…中文翻的很爛電影〈真的是一提到就想念一次〉。這是一部愛情喜劇,2007年初在台灣上映,以當下年輕人對影片的時間標準來算應該算老片了。故事在描述一個過氣的80年代歌手兼作曲,工作機會只剩下窮鄉僻壤或遊樂園、懷舊演唱會…等,在一次機運下他再度得到一個轉機,有機會為當紅年輕歌手Cora作詞作曲的機會,但是主角的專長是作曲,往年跟他合作作詞的搭擋已經不在,偶然的機緣下發現本來請來家裡做園藝的怪怪的女主角好像有作詞的天賦…進而在拜託女主角協助作詞的同時,兩者互相勾勒出對方的背景故事,進而互相吸引而相愛…而當然之後也遇到了摩擦,電影結構是標準的三幕劇,可以非常明顯的看出三幕的開始跟結尾,因為是愛情電影所以背景故事安排的份量適中,本片中很多詼諧的插曲安排是維持觀眾熱度的部分,是個可以愉快觀賞的劇情電影
唯一小樽覺得比較有改進空間的地方是第二幕男女主角發生衝突的橋段,當時劇本安排的轉折台詞實在是有點硬,因為即使每個人在生氣的時候其實也是有生氣的風格,在那段爭執中我覺得用詞都有點over不像原本角色該有的表達模式,而且按照它們交往的時間跟了解度,至少從觀眾角度看到的部分我是覺得不足以使用到那樣的對話,不過當然對於這種地方是見仁見智,但整體來說他是一部標準的商業愛情電影,論規格、完整度及手法,起點是有創意的,原文片名也很有趣,也沒有甚麼冷場,但是對於看電影看很久的人來說,可能會覺得很老套畢竟是走很公式化的保守路線,沒有像敢愛就來這樣爆炸,但是我都很喜歡看就是了:p
再說一次…中文片名爛翻了=.=K你老木啦K〈忍不住想罵…請見諒orz〉
Leave a Reply